Home Culture & Language American Slang & Phrases — 50 Essentials for Visitors
Culture & Language Updated April 2026 ⏱ 2 min read

American Slang & Phrases — 50 Essentials for Visitors

American English is deceptively different from British, Australian or international English. Here are the slang terms you will hear every day.

InfoUnitedStates.org · Independent guide · Not affiliated with any government

Everyday Essentials

  • Awesome / Amazing / Cool — "great" (used constantly)
  • No worries / No problem — "it is fine"
  • For sure — yes, agreed
  • How's it going? — hello, not an actual question
  • What's up? — hi, casual
  • Gotcha — I understand
  • My bad — my fault, sorry
  • Hang on / hold on — wait a moment
  • Totally — completely, agreed
  • Y'all — you all (Southern but nationwide)

At Restaurants

  • Check, please — the bill
  • To-go / Takeout — takeaway
  • For here or to-go? — eat in or takeaway
  • Entrée — main course (NOT starter, unlike French)
  • Appetizer — starter
  • Soda / pop / coke — fizzy drink (varies by region)
  • Regular coffee — filter coffee, not espresso
  • Eggs over easy — fried with runny yolk, lightly cooked
  • How would you like that cooked? — for steak: rare, medium-rare, medium, medium-well, well-done
  • Doggy bag — container for leftovers (always acceptable)

On the Street

  • Restroom / bathroom — toilet
  • Sidewalk — pavement
  • Elevator — lift
  • Line — queue ("stand in line" not "stand in queue")
  • Apartment — flat
  • Subway — underground metro
  • Cab — taxi
  • Block — city unit between two cross streets
  • Downtown — city center
  • Uptown / midtown / downtown — NYC-specific north/mid/south

Money Slang

  • Bucks — dollars ($20 = 20 bucks)
  • A grand — $1,000
  • A dime — 10 cents
  • A quarter — 25 cents
  • A Benjamin — $100 bill (from Ben Franklin)
  • Check — cheque (British spelling not used)
  • Tab — bar bill
  • Split the check — divide the bill

Regional Differences

ThingNortheastSouthMidwestWest
Fizzy drinkSodaCoke (all types)PopSoda
SandwichHero/grinderPo' boySubSub
Shopping cartCartBuggyCartCart
HighwayInterstateInterstateHighwayFreeway

Phrases to Avoid

  • "Fag" (British: cigarette) — offensive slur in America. Say "cigarette" or "smoke."
  • "Fanny" (British: bum) — means front private parts in US. "Fanny pack" = bum bag (the only acceptable usage).
  • "Spotted dick" — a British pudding unknown in America. Americans will not get it.
  • Talking politics with strangers — Americans are politically polarized. Skip the small talk.
  • "I'm stuffed" — technically fine but sounds dated. "I'm full" is more common.
  • "Cheers" as a greeting/thanks — only used when drinking. Say "thanks."

British vs American

BritishAmerican
BiscuitCookie
ChipsFries
CrispsChips
LorryTruck
LiftElevator
PetrolGas / Gasoline
QueueLine
RubbishTrash / Garbage
TrousersPants
PantsUnderwear
TrainersSneakers
HolidayVacation
AutumnFall
FlatApartment

Americans will understand you whichever version you use, but using American terms reduces confusion in fast-paced interactions.

Back to Culture & Language

Preguntas Frecuentes

Do Americans understand British English?

Yes, mostly. But words like "queue" (line), "lift" (elevator), "trousers" (pants) and "chemist" (pharmacy) may confuse people. Use American versions to avoid repetition.

What is "y$#8a9ad0;all"?

Southern contraction of "you all." Friendly, inclusive, used in the South and increasingly nationwide. You can absolutely use it.